omoi Site Admin

Joined: 04 Nov 2006 Posts: 154 Location: GA
|
Posted: Sat Apr 21, 2007 12:16 am Post subject: |
|
|
| Sabakunogaara wrote: | | Well I don't get how you change the letters into words. Can elaborate |
SURE! I'm glad to help. If you have every played FFX, then you may have heard of Al Bhed. As far as the spelling goes, this language follows similar rules which you can find here. To save on time, however, I will list some of these things.
I couldn't very well let you get through all this without mentioning this topic. In Sanodian, the letters you use in English are sometimes switched around. Let's give you a list of those (as I know them).
- m and n.
- s (of soft "c") and hard c. This is important and will make your reading of many words very hard if you don't remember this.
- p and b.
- r and l (hats off to the japanese language even though that's not where we got it.
- g and j.
- f and v.
- t and d. Again, you need this one. This will make the language even harder to read than if you miss s and c.
Here's an example: If I were to use a name, like Nick for example, it would work like the following...
- First, we would drop the k. Both the "c" and the "k" make a hard "c" sound and we don't need both of those.
- The "N" would become an "M" (note the consonant things above)
- The "i" in the name would become accented and pronounced like a long "e"
So that name would sound like "Meese" in Sanodian. Hope that doesn't overload the circuits. _________________
 |
|